메트로人 머니 산업 IT·과학 정치&정책 생활경제 사회 에듀&JOB 기획연재 오피니언 라이프 AI영상 플러스
글로벌 메트로신문
로그인
회원가입

    머니

  • 증권
  • 은행
  • 보험
  • 카드
  • 부동산
  • 경제일반

    산업

  • 재계
  • 자동차
  • 전기전자
  • 물류항공
  • 산업일반

    IT·과학

  • 인터넷
  • 게임
  • 방송통신
  • IT·과학일반

    사회

  • 지방행정
  • 국제
  • 사회일반

    플러스

  • 한줄뉴스
  • 포토
  • 영상
  • 운세/사주
경제>경제일반

대한민국→日本 구글번역기 오역

구글의 일본어 번역기가 ‘대한민국’을 ‘日本(일본)’으로 잘못 번역해왔던 사실이 뒤늦게 밝혀졌다.

구글은 최근 이를 ‘大韓民國(대한민국)’으로 수정했다. 27일 관련 업계에 따르면 최근 한 누리꾼이 이 같은 오역 문제를 발견해 인터넷에 올리면서 논란이 일어나기 시작하자 구글코리아 측이 구글 본사에 의뢰, 문제점을 수정했다.

오역 사실이 알려지면서 일부 누리꾼들은 ‘번역 제안하기’ 기능을 이용해 번역 결과가 제대로 나타나도록 하자는 캠페인을 인터넷상에서 벌이기도 했다. 구글코리아 관계자는 이와 관련해 “구글 번역은 웹에 번역된 문서에서 패턴을 조사해 어떻게 번역할지 기계가 학습해 번역하는 시스템”이라며 “기계적 번역 방법은 일반적으로 완벽하지 않기 때문에 오류가 발생했다”고 말했다.

트위터 페이스북 카카오스토리 Copyright ⓒ 메트로신문 & metroseoul.co.kr