낮은 비용, 빠른 속도로 폭넓은 콘텐츠 제공
구어체에 특화된 AI 기반 기계 번역 기술 스타트업 엑스엘에이트(XL8)가 미국 캘리포니아주 LA에 본사를 둔 엔터테인먼트 회사 씨네버스(Cineverse)와 독점으로 계약을 맺었다.
이에 따라 씨네버스의 디지털 자산관리 시스템 강화를 위해 엑스엘에이트의 AI 기반 캡션, 번역 및 현지화 기술을 씨네버스의 매치포인트(Matchpoint) 플랫폼에 통합하기로 했다.
씨네버스 플랫폼 내에서 더 낮은 비용과 빠른 속도로 정확하고 일관성 있게 더욱 넓은 범위의 콘텐츠를 시청자에게 제공할 수 있게 된 것이다.
26일 엑스엘에이트에 따르면 씨네버스는 디지털 영화, 스트리밍 채널, 콘텐츠 공급자로 잘 알려진 씨네다임(Cinedigm)이 지난해 스트리밍 콘텐츠 서비스 회사로 기업을 재정의하며 사명을 바꿨다. 이번 파트너십을 통해 스트리밍의 글로벌 입지를 확장할 계획이다.
엑스엘에이트의 실시간 AI 기반 솔루션이 씨네버스의 디지털 자산 관리 플랫폼에 통합되면 씨네버스의 방대한 콘텐츠의 현지화(로컬라이제이션) 방식이 개선돼 전 세계 시청자들에게 더욱 다양하고 문화적으로 적합한 번역 및 캡션(자막)을 자동으로 제공할 수 있게 된다.
엑스엘에이트의 미디어 현지화 솔루션 미디어캣(MediaCAT) API는 엑스엘에이트의 독보적인 AI 기술을 사용하여 스트리밍 플랫폼 내의 모든 로컬라이제이션 기능을 효율적으로 관리할 수 있다.
매치포인트는 통합된 AI 기술을 통해 워크플로우를 자동화함으로써 콘텐츠 배포 프로세스를 최적화하고 디지털 미디어의 전반적인 관리 및 수익을 향상시킨다. 또한 씨네버스는 무료 광고 지원 스트리밍 TV(FAST) 분야의 리더로서 채널 운영자들에게 번역, 캡션, 로컬라이제이션이 포함된 완전 자동화된 콘텐츠 전송 서비스다.
엑스엘에이트 이원강 한국법인장은 "북미 지역에서 빠르게 확산되고 있는 FAST 채널은 국내 미디어 시장에서도 새로운 기회로 보고있다"며 "XL8의 AI 기반 자동화 기술은 채널들이 미래 지향적 수익 모델을 구축하는 데 필수적으로 보다 정확하고 효율적인 콘텐츠 현지화가 가능해짐으로써 한국 채널들이 글로벌 경쟁에서 우위를 점할 수 있을 것"이라고 전했다.
Copyright ⓒ Metro. All rights reserved. (주)메트로미디어의 모든 기사 또는 컨텐츠에 대한 무단 전재ㆍ복사ㆍ배포를 금합니다.
주식회사 메트로미디어 · 서울특별시 종로구 자하문로17길 18 ㅣ Tel : 02. 721. 9800 / Fax : 02. 730. 2882
문의메일 : webmaster@metroseoul.co.kr ㅣ 대표이사 · 발행인 · 편집인 : 이장규 ㅣ 신문사업 등록번호 : 서울, 가00206
인터넷신문 등록번호 : 서울, 아02546 ㅣ 등록일 : 2013년 3월 20일 ㅣ 제호 : 메트로신문
사업자등록번호 : 242-88-00131 ISSN : 2635-9219 ㅣ 청소년 보호책임자 및 고충처리인 : 안대성